Komentáře: Missa peracta https://blog.respekt.cz/sikora/missa-peracta/ Otevřený blogovací systém týdeníku Respekt Wed, 23 Aug 2023 07:17:26 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.9.4 Od: GLUM https://blog.respekt.cz/sikora/missa-peracta/#comment-95234210 Fri, 07 Mar 2008 16:02:17 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46014650#comment-95234210 hm hm hm
berete mi hračky :-(. Spravně jste poznal, že postmoderna není můj styl. To jsou mi dilemata, ale obávám se, že snad raději obětuji ten styl ;.). Nebo přizpůsobím? A nepopírám, že těkavý jsem. I když v polštině má to slovo (ciekawy) hezčí význam (zajímavý).

]]>
Od: Michal Matoušek https://blog.respekt.cz/sikora/missa-peracta/#comment-95234150 Fri, 07 Mar 2008 15:50:07 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46014650#comment-95234150 Nic proti přechodníkům, pane Sikoro.
Ale chcete-li je nadále exploatovat v míře pro sebe obvyklé, musíte (z mého hlediska nutně) upravit to ostatní. Přizpůsobit je té rovině, na kterou přechodníky vyjadřovací styl pozvedají. To je jádro naší debaty: Vy byste chtěl mít možnost těkat sem a tam, jak Vás zrovna napadne, a já si myslím, že to není možné. Postmoderna samozřejmě tvrdí, že styl je mrtvola (rozesmál jsem se právě teď, když se mi vybavilo, jak Zappa během jedné skladby posluchačům říká: Ne, jazz není mrtvý – on jen tak divně smrdí); já si myslím, že Vy si to o stylu, společně se mnou, nemyslíte.

Takže jste na rozcestí: buď se něčeho vzdáte, nebo nikdy nebudete žádný použitelný styl mít.

]]>
Od: Franz https://blog.respekt.cz/sikora/missa-peracta/#comment-95234110 Fri, 07 Mar 2008 15:32:27 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46014650#comment-95234110 čárka
Tak v této větě samozřejmě ano, „chtějíc mě žertem boxnout do břicha“ už je rozvitá přechodníková vazba.

S tím pytlem – z mého pohledu tady oba vystupují tak diametrálně odlišným způsobem, že by mě nikdy nenapadlo je dávat dohromady. (Uznávám ale, že jsem to napsal celkem koňsky, s vaší odvahou to samozřejmě nemá nic společného.)

]]>
Od: GLUM https://blog.respekt.cz/sikora/missa-peracta/#comment-95234080 Fri, 07 Mar 2008 15:27:57 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46014650#comment-95234080 pane Matoušku,
myslím, že Franz se s Vámi ohledně čárky před cht(ěj)íc shoduje, zmiňoval větu se „řkouc“ (tj. nerozvitou) a tam měl podle mě pravdu.

Jinak se (kvůli Vám jsem si odpustil lákavé x i q) asi shodneme na eisnerovském tvrzení, že češtin existuje celá řada. Ta moje je zkrátka s přechodníky. Přechodník přece není žádný můj vynález, existuje i v nářečí (valašské vracaja = vraceje atp.). A slova jsou v mých očích (uších?) důležitější než ryzí „grafika“ jako jsou čárky nebo mezery (narážím na jako( )by), byť, ano ano ano, máte pravdu. Staří klasikové psali bez mezer a interpunkce – a jaká to byla díla.

Dnešní „moderní“ či „trendy“ čeština mě upřímně děsí všemi svými půlosmičkami, dovolenkami, pěti lety zpět, malými cenami a natvrdo naroubovanými lacinými překlady z angličtiny. Ještě, že jsem se nenarodil ještě „dýl“, do „třech“ let „bysem“ se z toho zbláznil.

]]>
Od: Michal Matoušek https://blog.respekt.cz/sikora/missa-peracta/#comment-95233970 Fri, 07 Mar 2008 14:42:51 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46014650#comment-95233970 Já se přiznám,
že od samého začátku mám především na mysli pasáž, v níž se praví: „snažila se vyslovit nevyslovitelné chtějíc mě žertem boxnout do břicha“, kde, přes Franzovo upřesnění, čárka být prostě musí. Ono si k demonstraci lze vybrat vždy jen to, co se nám hodí, nebo také vůbec nic; pokud Franz míní, že některé lidi nelze házet do jednoho pytle, měl by určitě říct proč a jaký je mezi nimi rozdíl.

Pane Sikoro, Vy přistupujete k jazyku s logikou, ale je to Vaše logika. Jazyk ji od Vás nepřijme; má svou, a má i své rozmary a choutky. To, co říkáte, by bylo těžké i mu naoktrojovat silou školní výuky nebo vlivného média. Já osobně dávám přednost tomu jazyk si napřed v dostatečné míře osvojit; beru na vědomí, že nikdy nebudu umět česky tak dobře, abych vůbec využil stávajících jeho, jak Vy říkáte, qalit – natož abych mu zkoušel o své újmě přidávat nové.

]]>
Od: GLUM https://blog.respekt.cz/sikora/missa-peracta/#comment-95233930 Fri, 07 Mar 2008 14:31:14 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46014650#comment-95233930 Franzi
myslím, že nenapsal, ale děkuji. Co je fikce a co realita? Dobrá otázka, sám se v tom už začínám ztrácet. 🙂 Tak předně, ačkoliv znám či přesněji řečeno jsem znal Kanaďanku Jeannette, nikdy jsem v Kanadě nebyl, moje nejzápadnější výspa je Dublin. Ta liturgie je oficiální, v našem případě (a nebral jsem si Jeannette) byla liturgie úplně jedinečná, protože mi v té době jako zanícenému agnostikoj přišla příliš náboženská a hodně věcí jsem tam cenzuroval :-o, ovšem Tomáš Rádl projevil coby moudrý člověk velkou toleranci k mým požadavkům a vše následně nechal odsouhlasit i vyššími církevními úřady. Trošku možná podkopnu příp. další díl mé červenobílé knihovny, ale rád bych uvedl, že ani jeden z hrdinů se neprohřešil proti liteře (sic) Starého zákona. Ovšem proti Novému oba. Z Missy to není zřejmé, ale příp. třetí díl by mohl být i o tom, že žárlivost (tj. nedůvěra) má sklon indukovat nevěru.

]]>
Od: GLUM https://blog.respekt.cz/sikora/missa-peracta/#comment-95233690 Fri, 07 Mar 2008 12:34:26 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46014650#comment-95233690 Já vám rozumím,
že přechodník považujete za knižní až archaický tvar a tudíž Vám vadí, když jej vidíte v mém textu, který je někde jinde a vystřeluje až k obecné češtině. Jenže, vím, že se mi budete smát, jenže, mně jde o to, aby přechodník jako knižní tvar vnímán nebyl. Protože víte proč, protože je to ve skutečnosti progresivní a efektivní tvar, který jediným slovem umí nahradit celou vedlejší větu. A jeho oživení lze dosáhnout jedině tak, že bude používán v běžném jazyce. Za zbytečnou frajeřinu bych považoval třeba aorist, který jsem si zatím troufnul použít jen jednou, a to qůli (pardon, to je taky efektivní, když už máme tu latinku) rýmu v nadpise. A stejně – nesložený minulýá čas má své kouzlo, proti té dnešní husovštině.

]]>
Od: Franz https://blog.respekt.cz/sikora/missa-peracta/#comment-95233670 Fri, 07 Mar 2008 12:23:32 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46014650#comment-95233670 Jedna hnidopišská
Pánové, k těm přechodníkovým vazbám – čárkou, pokud je mi známo, se oddělují vazby rozvité, takže třeba ve větě:
„…Má malinko rozmazané stíny, navléká prsten se svým jménem mně, řkouc…“ ta čárka před „řkouc“ být nemá.

Pavle, napsal jsem vám, že se mi to líbilo? Jestli ne, tak se mi to moc líbilo. Gór v kontrastu k té memetické diskusi u A. Baudyše. Akorát bych moc rád věděl, co z vašeho článku je fikce a co realita.

Poslední plk, než půjdu – pane Matoušku, chápu, že vás rozčulují oba, ale hodit do jednoho pytle petra II s Ivo Kaiprem, toť vcelku odvážné.

]]>
Od: Michal Matoušek https://blog.respekt.cz/sikora/missa-peracta/#comment-95233490 Fri, 07 Mar 2008 11:48:58 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46014650#comment-95233490 Hehehe,
jistě jste ho za přátelský nepovažoval a já ho ani tak nemyslel; jen jsem do něj trochu toho přátelství ukápl, aby Vám lépe chutnalo.

Nyní trochu teorie: čárkou se oddělují volně připojené větné členy, jako volný přívlastek, přístavek, vazba přechodníková… knížku mám přímo před sebou a opisuju to z ní. Pane Sikoro, věřte mi: u Vás přechodníky vycházejí jako zbytečná frajeřina; k Vaší dikci se málokdy hodí. Rozhodně nepůsobí dobře tam, kde se v jiných odstavcích blížíte na dohled obecné češtině; to si čtenář říká: kým vlastně chce ten chlap být?

]]>
Od: GLUM https://blog.respekt.cz/sikora/missa-peracta/#comment-95233140 Fri, 07 Mar 2008 10:41:38 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46014650#comment-95233140 A kde berete tu jistotu,
že jsem Váš příspěvěk považoval za přátelský? 😉 Včera večer jsem nezapínal počítač a z mobilu nerad edituji články, je to dost nepohodlné. Nyní je „jako by“ opraveno. Prošed celý text, přihodil jsem tu a tam čárku. Dobrá, už nebudu dál dráždit bosou nohou… Pokud Vám jde o přechodníky, pokud je mi známo, není nutno je čárkami oddělovat, dělám to jen na pár místech, kde chci, aby to tak bylo i čteno.

]]>