Komentáře: Letem Respektem https://blog.respekt.cz/sikora/letem-respektem/ Otevřený blogovací systém týdeníku Respekt Wed, 23 Aug 2023 07:17:26 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.9.4 Od: Anonym https://blog.respekt.cz/sikora/letem-respektem/#comment-180017636 Wed, 26 Jul 2023 04:55:22 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46031050#comment-180017636 Od: Petr https://blog.respekt.cz/sikora/letem-respektem/#comment-94968550 Sat, 10 Nov 2007 00:11:04 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46031050#comment-94968550 Prso je hnusné,
ale sousloví „být trendy“ je ještě mnohem horší. Ohavnost převeliká!

]]>
Od: GLUM https://blog.respekt.cz/sikora/letem-respektem/#comment-94967180 Fri, 09 Nov 2007 15:56:18 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46031050#comment-94967180 zrovna nabodeníčka
nemají chybu a společně s roboty a pistolemi („píšťalami“) a jiným českým zbraňovým názvoslovím obletěly svět (viz např. [http://en.wikipedia.org/wiki/Hacek] – hacek je ve světovém jaykozpytu terminus technicus). ovšem hus má na svědomí ony aoristy a plusqamperfekta, jakož i jiné.

]]>
Od: nemo https://blog.respekt.cz/sikora/letem-respektem/#comment-94966980 Fri, 09 Nov 2007 13:42:36 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46031050#comment-94966980 jazyková restituce
Jj, je to smutné (navíc když se na tom jeden sám podílí jako já na ničení přechodníků…), ale co bych nejvíc uvítal, je návrat pravopisu do předhusovských dob…Ona nabodeníčka v IT světě nosí jenom problémy a jelikož jsem lama co se ráda vrtá v tom, v čem nemá, tak už mě mnohokrát příměla k prokletí tohoto českého velikána, taksze poszaduji nasse czeske sprzeszky zpiet!! (i kdysz Kamenickej asi souhlasit nebude..).
A plusqamperfektum k tomu!

]]>
Od: GLUM https://blog.respekt.cz/sikora/letem-respektem/#comment-94966160 Fri, 09 Nov 2007 11:24:38 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46031050#comment-94966160 re: jazykové dědictví
ano ano, moje řeč :-). supinum sem. a dnes velmi trendy (a naprosto příšerný) výraz „prso“ (v osmdesátých letech jsme s kluky z oddílu vymýšleli šílená jména a jedno z nejšílenějších znělo „Anča Prso“, netušili jsme, že takhle legrácka časem pronikne skrznaskrz celou českou společností) a tolerance množného čísla i u podvojných částí lidského těla typu „do ruk“ místo do rukou jsou jasným varováním, že poslední zbytky českého duálu (který mimochodem vesele žije třeba v takové slovinštině) mají na kahánku. jednoho dne EU zakáže nejen mn. č. od slova euro (a jeho skloňování), ale i standardizaci češtiny, zrušení skloňování vůbec, zavedení členů etc. dnešní obraty typu český sponzor cup naznačují, co nás čeká.

]]>
Od: nemo, t.č. kajícný https://blog.respekt.cz/sikora/letem-respektem/#comment-94965890 Fri, 09 Nov 2007 09:02:34 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46031050#comment-94965890 a ještě to neutrum
Konstatoval jsem už včera, že ty antibiotika co teď beru jsou nějáká psychoaktivní. Je tam chyb ještě víc… s tím základadním schématem použití přechodníku máte samozřejmě pravdu… Tak jak jsem to tam naflákal (zcela násilně a beze smyslu) by v tom byl pěkný guláš, když by se nevědělo, k čemu se ten přechodník vlastně vztahuje. No a pak to neutrum v tom shrnutí na konci … má tvar jako feminimum ne jako maskulinum.. (se mi do toho zamotalal latina, nebo už blbnu:)) Takže VELKÁ omluva. Ale stejně je pozoruhodné, jak rychle se přechodník dostal do starého železa. O nadužívání vedlejších vět v češtině každý překladatel z/do angličtiny ví svoje. Aorist.. dobrý nápad, možná bychom mohli taky přidat supinum:) („Jdu spat“, ne „Jdu spát“, protože to je jediné supinum, které nám prý zůstalo, ale nevím, jestli to není blaf…). A zachránit duály v hodině dvanácté!

]]>
Od: Martin Rosocha https://blog.respekt.cz/sikora/letem-respektem/#comment-94963860 Thu, 08 Nov 2007 18:39:59 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46031050#comment-94963860 doplňuji, sám s máslem na hlavě
„Přechodníky se vždy vážou k podmětu věty, ve které se nacházejí (ať už je podmět vyjádřený, nebo nikoli). Není tedy možné vytvořit například větu: „Dívaje se z okna, pršelo.“ Aby věta byla v pořádku, museli bychom ji formulovat například takto: „Dívaje se z okna, sledoval, jak venku prší.“ viď opět [http://interval.cz/clanky/hrichy-pro-sileneho-ko]

]]>
Od: GLUM https://blog.respekt.cz/sikora/letem-respektem/#comment-94963580 Thu, 08 Nov 2007 17:14:22 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46031050#comment-94963580 Milý nemo
to jste zas až přepálil „nejsouce to učitelé (…), připadá úloha tato poradcům“. To přece nejde, to máte dva různé podměty, ergo nemůžete použít přechodník. Jste dál s tím „byv čas“. Vše dle odstrašujícího příkladu „pan starosta jda po náměstí, husa ho kopala“ – NELZE. (jedině pan starosta jda po náměstí(,) kopnul husu, ale to už je něco jiného, že)

to RV: přechodnky jsou zcela běžné (z jazyků, které znám např. v angličtině nebo polštině), živé, moderní a efektivní – jediným slovem nahradíte celou úmornou vedlejší větu. Češi jsou v tomto ohledu divní. Ale nejbojte, brzy načnu vypouštět testovací bálónky s aoristy ;-). Jednoduchý minulý čas je tady super…

]]>
Od: RV https://blog.respekt.cz/sikora/letem-respektem/#comment-94963400 Thu, 08 Nov 2007 16:21:21 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46031050#comment-94963400 Přechodníky
Přiznám se, že v přechodnících kovaný nejsem. Současně mám pro ně a jejich užívání slabost. Říkám si ovšem, že hájit je a propagovat za každou cenu, asi není úplně moudrým počinem. Jazyk je přece jen věcí elastickou a podléhající vývoji, a proto by se člověk měl smířit s tím, že některé formy se časem stanou „relikty“ a budou jazyk činit poněkud zkostnatělým. Klidně přechodníky oželím výměnou za to, že se bude dbát o ty jazykové a gramatické útvary, které dnes ještě zdaleka nejsou tak archaickými, jako jsou přechodníky.

Nechť přechodníky žijí dále – jako zajímavý „muzejní exponát“, jako estetický prvek. A kdo jimi nevládne, nechť se jich radši vyvaruje.

]]>
Od: nemo https://blog.respekt.cz/sikora/letem-respektem/#comment-94963370 Thu, 08 Nov 2007 16:10:22 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46031050#comment-94963370 Za přechodník čístší a češtější!
Byv mnohokrát zarmoucen stavem, kdy můžové bez ostychu vystupujíce v ženských tvarech, které jindy by ihned s odporem odhodili(y), nemají ani dost soudnosti nechat se poučit, musím Vám poděkovat za neutuchající úsilí v opravách ohroženého druhu, přechodníku českého. Taková nádhera a navíc praktičnost sama, žel upadajíc nyní jako upadá i vtip pana VM, potřebuje své ochránce a nejsouce to učitelé škol národních, případá úloha tato poradcům hospodářským, ani obětujíce svůj čas nápravou tohoto zlořádstva, snižují jistě svůj příjem, byv již odvěků čas penězi. Takže pánové a dámy, -e(m,n), -íc(f) -íce(pl); -a -ouc -ouce; -v – vši -vše…

]]>